第3回多文化グローバル子育て教室 参加者募集 Recrutamento do 3º curso de Educação infantil Multicultural
2/23(土)に「にこにこクッキング」を開催します。
料理と食事会を通して楽しく交流します
お申込みお待ちしています!
*********************************
多文化グローバル子育て教室2018
〜国や文化を超えて みんなで子どもの豊かな心をはぐくむ〜
第3回「にこにこクッキング」
◆日時 2/23(土)9:30〜11:30(受付9:00)
◆場所 聖隷こども園こうのとり東(磐田市東新屋271-3)
◆内容 料理と交流お食事会
耳寄り情報「病気にまけない!栄養バランスのいい食事」
メニュー:こぎつねごはんのおにぎり、豚汁、レンコンサラダ、高野豆腐の煮物、いちご
※3歳から一緒にお料理できます。交流お食事会は小さい子どもも一緒に全員で。
◆対象 幼児・小学生とその保護者
◆食材費 大人500円、子ども250円
◆持ち物 エプロン、三角巾(バンダナなど)、マスク、コップ、箸(スプーン、フォークなど使い慣れたもの)
◆申し込み 2/12(火)までに電話またはEメールで(一社)磐田国際交流協会にお申し込みください。(①氏名 ②住所 ③連絡先 ④参加人数 ⑤託児の人数)
◆その他 託児あり。ポルトガル語通訳あり。
お申込み・お問い合わせ
(一社)磐田国際交流協会
電話 0538-37-4988(平日9:00~17:00)
Eメール お問合せフォーム
(公財)静岡県国際交流協会「子どものための日本語学習支援基金」助成事業
主催:一般社団法人磐田国際交流協会 協力:社会福祉法人聖隷事業団 聖隷こども園こうのとり東
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Recrutamento do 3º curso de Educação infantil Multicultural
Está realizando o “Niko Niko Cooking” no dia 23/02 (sáb)
Vamos passar o tempo trocando ideias comendo a merenda!
Estamos esperando a sua participação.·.
*********************************
Curso global de educação infantil Multicultural
〜Ultrapassando as fronteiras da nacionalidade e cultura,
Vamos juntos criar o sentimento fértil de todas as crianças. 〜
「Niko Niko Cooking」
◆Data e horário 23/02(sáb)9:30〜11:30(recepção 9:00)
◆Local Seirei Kodomoen Kounotori Higashi(Iwata-shi,higashiaraya 271-3)
◆Conteúdo culinária e merenda
informação “Boa refeição nutritiva para não ficar doente!”
Menu:Oniguiri(com Tofu frito)、Ton-jiru, morango, Tofu cozido,Salada de renkon
(raiz de Lótus).
※as crianças a cima de 3 anos pode participar na culinária.na hora da merenda
todos pode participar.
◆Alvo Crianças(a baixo da escola primária) e os pais
◆Taxa Adulto 500 yenes, Criança 250 yenes.
◆Levar Avental, Lenço(Bandana), Máscara, Copo, Hashi(colher, garfo *algo que está acostumado)
◆Aplicação Nos avise a quantidade dos participantes e as crianças que precisa assistência da creche, até o dia 12/02(ter).(①Nome ②Endereço ③Contatos ④Quantidade das pessoas ⑤Quantidade das crianças que precisa assistência)
◆Aviso Temos assistência para criança, e tradutor de português.
Contato
(Issya)Associação de intercâmbio internacional de Iwata TEL(0538)37-4988(Dias de semana 9:00~17:00)E-mail:お問合せフォーム
(Kouzai)Assiciação de Relações internacionais da Província de Shizuoka-Projeto (Fundamental da assistência da aprendizagem da língua japonesa para criança)
Patrocínio:Associação de Intercâmbio Internacional de Iwata Assistência: Seirei Kodomoen Kounotori Higashi
*********************************