第3回多文化グローバル子育て教室 参加者募集 Recrutamento do 3º curso de Educação infantil Multicultural

2/23(土)に「にこにこクッキング」を開催します。
料理と食事会を通して楽しく交流します
お申込みお待ちしています!

*********************************

多文化グローバル子育て教室2018
〜国や文化を超えて みんなで子どもの豊かな心をはぐくむ〜

第3回「にこにこクッキング」

◆日時  2/23(土)9:30〜11:30(受付9:00)

◆場所  聖隷こども園こうのとり東(磐田市東新屋271-3)

◆内容  料理と交流お食事会

       耳寄り情報「病気にまけない!栄養バランスのいい食事」  

     メニュー:こぎつねごはんのおにぎり、豚汁、レンコンサラダ、高野豆腐の煮物、いちご

     ※3歳から一緒にお料理できます。交流お食事会は小さい子どもも一緒に全員で。

◆対象  幼児・小学生とその保護者

◆食材費 大人500円、子ども250円

◆持ち物 エプロン、三角巾(バンダナなど)、マスク、コップ、箸(スプーン、フォークなど使い慣れたもの)

◆申し込み 2/12(火)までに電話またはEメールで(一社)磐田国際交流協会にお申し込みください。(①氏名 ②住所 ③連絡先 ④参加人数 ⑤託児の人数)

◆その他 託児あり。ポルトガル語通訳あり。

 

 お申込み・お問い合わせ 
(一社)磐田国際交流協会 
電話 0538-37-4988(平日9:00~17:00)
Eメール お問合せフォーム

(公財)静岡県国際交流協会「子どものための日本語学習支援基金」助成事業
主催:一般社団法人磐田国際交流協会 協力:社会福祉法人聖隷事業団 聖隷こども園こうのとり東

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Recrutamento do 3º curso de Educação infantil Multicultural 

Está realizando o “Niko Niko Cooking” no dia 23/02 (sáb)
Vamos passar o tempo trocando ideias comendo a merenda!
Estamos esperando a sua participação.·.

*********************************

Curso global de educação infantil Multicultural
Ultrapassando as fronteiras da nacionalidade e cultura,
Vamos juntos criar o sentimento fértil de todas as crianças.

「Niko Niko Cooking」

◆Data e horário  23/02(sáb)9:30〜11:30(recepção 9:00)

◆Local  Seirei Kodomoen Kounotori Higashi(Iwata-shi,higashiaraya 271-3)

◆Conteúdo  culinária e merenda
                     informação  “Boa refeição nutritiva para não ficar doente!”           
                     Menu:Oniguiri(com Tofu frito)、Ton-jiru, morango, Tofu cozido,Salada de renkon
                     (raiz de Lótus).
                     ※as crianças a cima de 3 anos pode participar na culinária.na hora da merenda
                      todos pode participar.

◆Alvo  Crianças(a baixo da escola primária) e os pais

◆Taxa Adulto 500 yenes, Criança 250 yenes.

◆Levar   Avental, Lenço(Bandana), Máscara, Copo, Hashi(colher, garfo *algo que está acostumado)

◆Aplicação  Nos avise a quantidade dos participantes e as crianças que precisa assistência da creche, até o dia 12/02(ter).(①Nome ②Endereço ③Contatos ④Quantidade das pessoas ⑤Quantidade das crianças que precisa assistência)

◆Aviso Temos assistência para criança, e tradutor de português.

 Contato 

(Issya)Associação de intercâmbio internacional de Iwata  TEL(0538)37-4988(Dias de semana 9:00~17:00)E-mail:お問合せフォーム
(Kouzai)Assiciação de Relações internacionais da Província de Shizuoka-Projeto (Fundamental da assistência da aprendizagem da língua japonesa para criança)

 Patrocínio:Associação de Intercâmbio Internacional de Iwata Assistência: Seirei Kodomoen Kounotori Higashi

 

*********************************